第一一七章 我、是、中、国、人!-《乱清》


    第(1/3)页

    通用语,汉语。

    “阿訇讲经布道,”关卓凡说道,“只新疆一地,许用维吾尔语,其余地方,皆须用‘通用语’。”

    顿了一顿,“阿訇们的官话,未必都讲的好,没有关系!讲不好的,硬着头皮讲,讲多了,自然也就好了,实在讲不清爽的,许杂以当地土语,不过,土语到底也是‘通用语’之土语——”

    再顿一顿,面色变得严峻,“无论如何,不许用阿拉伯语讲经布道——有敢以身试法者,也请他回家抱孩子去!”

    之所以要把阿拉伯语拎出来,是因为回教经典,都用阿拉伯语写就,中国的回教徒,学经、念经、讲经,许多时候,自然而然,也就用上了阿拉伯语,关卓凡的“钦定教义”,其实,首先是一个回教经典的“汉化”工程。

    “王爷睿见!”文祥说道,“维吾尔语到底也是中国话之一种,阿拉伯语,却是地地道道的外国话!中国人在中国对中国人讲经布道,却用外国话,那不是天大的笑话吗?”

    “不错!”曹毓瑛说道,“而且,以外国话讲经布道,也极易开谬解经义、流布邪说之端,一定是要厉禁的!”

    关卓凡点了点头,“博川、琢如的话,都说到了点子上。除此之外,阿訇以‘通用语’讲经布道,对‘通用语’的推广,也至关重要。”

    “阿訇以‘通用语’讲经布道,”许庚身接口说道,“学经听道的信众,如果不会‘通用语’,自然要想法子去学,这,便自然而然,大大加快了‘通用语’的传布。”

    关卓凡再次颔首:“星叔说的是!”

    略略一顿,“咱们来好好儿说一说这个‘通用语’——我以为,欲求新疆大治,教务之外,第二紧要之事,便是推广‘通用语’了!”

    “何以要推行‘通用语’,道理必须讲清楚了——”

    “第一,满、汉、回、维、藏、蒙,都是中华赤子,都在一个屋檐下过日子,都是一家人,若有人竟听不懂其余九成九的人的说话,还哪里好意思叫什么‘一家人’?天底下可有听不懂彼此说话的一家人吗?”

    “第二,若无‘通用语’之设,藏、蒙、回、维,同汉地、汉人就难以交通;藏、蒙、回、维之间,亦无法交通,则其人之求学、经商、仕进,必大受影响;其地欲兴旺发达,亦会困难重重,‘通用语’之设,真正是设身处地为这些地方的民众着想,是为这些地方的民众好!”

    “王爷的训谕,再明白不过了!”郭嵩焘说道,“我记得,定汉语为通用语的上谕里,有这么一段话——”

    想了一想,“‘世界万国,三代以上,言语同一,黄发垂髻,略无参商,民人熙然;三代以下,言语殊异,重译难明,猜嫌渐生,龃龉日多。乃各怀异心,彼此怨谤,相互揣疑。细嫌终成大忿,手足化为仇雠,兵戈相交,冤冤相报,世代相仇。’”

    顿了顿,“这段上谕,将一国人民言语殊异的害处,说的透彻极了!而泰西故老相传,亦有‘通天塔’一说,可资印证——”

    “通天塔”的传说,不是每一个人都晓得,许庚身就不晓得,他很感兴趣的问道:“‘通天塔’?怎么说呢?”

    “说是巴比伦人建通天塔,”郭嵩焘说道,“高耸入云,直指仙居,神祇大为骇异,乃暗中施法,变乱了人们的言语,从此,甲说出话来,乙就听不懂了。于是鸡同鸭讲,大生龃龉,再也无法协力筑塔。通天高塔,半途而废,神祗之计,终于得售。”
    第(1/3)页